韩国抗议将泡菜翻译为“辣白菜”
动态
2024-07-05 15:01
声明:该文章来自(映象新闻)版权由原作者所有,K2OS渲染引擎提供网页加速服务。
2024年7月2日,据报道,在 Netflix 综艺《Super Rich异乡人》中文字幕中,“泡菜”被翻译为意味着腌制中国辛辣蔬菜的“辣白菜”,引起韩网争议。
诚信女子大学教授2日表示:“通过很多网民举报才知道这件事,因为是具有世界影响力的Netflix,所以立即发送了抗议邮件。”
据悉,韩国网友一致认为“泡菜”起源地是韩国,因“泡菜”一事中韩网友之间的争吵,曾在李子柒发布一条“泡菜”制作视频后,被推向了巅峰。
对此,中国外交部发言人华春莹表示:我们支持从美食角度对泡菜相关学术问题进行有益友好的交流,但不应带入偏见,以免引发对立,影响感情。
[超站]友情链接:
四季很好,只要有你,文娱排行榜:https://www.yaopaiming.com/
关注数据与安全,洞悉企业级服务市场:https://www.ijiandao.com/
排名
热点
搜索指数
- 1 总书记的人民情怀 4924963
- 2 郑钦文带伤遗憾落败 无缘中网决赛 4953771
- 3 陈幸同钱天一夺冠 4821956
- 4 从太空视角共度国庆 4764190
- 5 郑钦文回应比赛中摔倒:太累了 4636111
- 6 马龙横扫梁靖崑进男单决赛 4596046
- 7 得知是中国人 对方撤回了请立即离开 4462117
- 8 “人类禁区”哀牢山国庆堵车 4398043
- 9 万名游客被泰山“教做人” 4254014
- 10 国庆假期看美丽中国 4122552